10/18 (金)
こんにちは!
今日は私の大好きな番組で、日本でも人気があるドラマをご紹介します!
10月16日(水) から始まった、「相棒(あいぼう) 12」です。
【相棒12】は、頭脳明晰(ずのうめいせき)な杉下右京(すぎしたうきょう)と、三代目となる彼の相棒の甲斐亨(かいとおる)が中心となって様々な事件を解決していく、刑事(けいじ)ドラマです。
刑事ドラマと聞いて、想像するような荒々(あらあら)しい場面はそれほど多くなく、毎回よく練(ね)られたストーリーが視聴者を惹(ひ)きつけます。
また、杉下警部の独特な口調 (くちょう) 「はい?」「おやおや?」「最後にもう一つだけ」や、お決まりの動作( 下のように、大好きな紅茶をかなり高い位置からティ-カップに注(そそ)ぐ)
など、相棒ならではのシーンも楽しめることでしょう。
魅力が詰(つ)まった相棒シリーズ。皆さんも私と一緒に相棒フリークになりませんか。
それでは、今日の単語です。
·
頭脳明晰(ずのうめいせき):頭が良くて、考え方に筋道が通っていること。
・ 荒々しい:とても乱暴な様子。
・ 練る( ねる ):推敲する。何度も考えてより良くすること。
例) 作戦を練って、次の試合に挑(いど)もう。
・ ~が詰(つ)まる:いっぱい入っていること。
例) 本棚に日本語の本が詰まっている。
・ フリーク( freak ):一つのことに取りつかれたように、夢中になっている人を指す。
例) 洋楽フリーク / 映画フリーク
☆ N (A) + ならではのN (B) < BはAに特徴的なことだ、他にはあまり見られない、
という時に用いる >
例) 麺を音を立てて食べるのは、日本ならではの習慣だ。
それでは、また明日お会いしましょう☆
10/18 (金) 部落格隨筆
大家好!
今天要介紹本人非常喜歡、在日本很夯的日劇。
就是從10月16日禮拜三開始播出的「搭擋12」。
【搭擋12】由頭腦非常清晰的杉下右京以及他第三代的搭擋夥伴甲斐亨為核心,解決無數案件的警探電視劇。
聽到是警探電視劇,並沒有很多如想像中的粗暴場面。每每精采巧妙的故事情節都使觀眾著迷其中。
另外杉下警官的特有聲調「是?」「欸欸?」「最後還有一個」與習慣動作(如下圖,把最喜愛的紅茶拿得高高地然後倒入茶杯中。)
這些只有「搭擋」才能欣賞到的畫面吧。
充滿魅力的「搭擋系列」。大家要不要也跟我一起變成「搭擋迷」呢?
今日語彙
·
頭脳明晰(ずのうめいせき):頭が良くて、考え方に筋道が通っていること。
非常聰明,腦筋動得很快。
・ 荒々しい:とても乱暴な様子。
非常粗暴的樣子。
・ 練る( ねる ):推敲する。何度も考えてより良くすること。
例) 作戦を練って、次の試合に挑(いど)もう。
推敲。再三仔細斟酌。
例:沙盤演練作戰的策略,要稱霸下次的比賽!
・ ~が詰(つ)まる:いっぱい入っていること。
例) 本棚に日本語の本が詰まっている。
塞滿、擠滿。
例:書架上堆滿了日語的書。
・ フリーク( freak ):一つのことに取りつかれたように、夢中になっている人を指す。
醉心於一件事情、指對其熱中的人。
例) 洋楽フリーク / 映画フリーク
例:西洋樂壇迷/電影迷
☆ N (A) + ならではのN (B) < BはAに特徴的なことだ、他にはあまり見られない、
という時に用いる>
B是A獨有的特色、在其他地方是不會有的,用在像這種情形時候的文法。
例) 麺を音を立てて食べるのは、日本ならではの習慣だ。
例:吃麵的時候發出聲音是日本特有的習慣。
那麼我們明天見囉!
沒有留言:
張貼留言