皆さん、こんにちは。
台湾の皆様、普段歩いていますか。
私は最近、通勤時 (つうきんじ) に歩いているのですが、
健康目的(もくてき)でウォーキングしている人たちを除 (のぞ) いて、全く見かけません。
スーツを着て歩いている人を見れば、すぐに外国人と分かるんじゃないか、と思う程です。
夜が長い台湾ですが、
仕事帰りと思われる会社員はほとんどおらず、
通り過ぎて行くのは、ほぼバイクで、たまに自転車が通ります。
歩いている時、少し心細(こころぼそ)いです。
日本なら、夜11時や12時でも駅から歩いている人、また最終電車を逃 (のが) して歩いている人をよく見かけたものです。
なので、一人で歩いていも、あまり怖くありませんでした。
ところで、私が最近台湾の街を歩いていて、気付いたことがあります。
それは、歩くと地面に注意が向(む)き、いろんなものを発見してしまうということ…!
台湾も今は秋ですが、まだ【ゴキブリ】を見かけます。
台湾で歩いて帰る時、変な人に気を付けるのはもちろんですが、
地面をよく見て、まだまだ元気なゴキブリにも気を付けた方がいいかもしれません。
さて、今日の単語です。
・ ほぼ:およそ。だいたい。
例) 1200ページもあった小説も、今日でほぼ読み終わった。
大約、大概。
例:多達1200頁的小說今天就大約全部看完了。
覺得沒有依靠、擔心的樣子。
・ 注意が向く:あるものが気になること。
對於某些事物留神小心。
それでは、また明日お会いしましょう。
中文
11/14 (木) ~高雄的這裡真有趣~
大家好。
台灣的朋友們平常有在走路嗎?
如果看到穿著襯衫走路的人,馬上就有這是外國人吧的想法。
漫長黑夜的台灣,
幾乎沒有下班回家的上班族,走路經過的地方大概只有摩托車,偶爾會有腳踏車呼嘯而過。
在走的時候有點不安的感覺油然而生。
日本的話就算在深夜11點12點還是看的到從車站走出來的人、還有錯過末班電車只好走路回家的人。
因為如此,就算是單獨走路也一點不覺得恐怖。
不過最近我走在台灣的街上察覺到了一件事情。
就是走路的時候要留意地上,因為會不小心發現很多東西…!
雖然台灣已經進入秋天,但還是看的到蟑螂。
在台灣走路回家時,注意是否有奇怪的人這是理所當然的。
或許也要仔細的看地上、留意是否還有活力旺盛的蟑螂比較好。
沒有留言:
張貼留言